La colección de calzado y accesorios de Otoño/Invierno 2015-2016 de AGL ha sido llamada La Flor del Invierno. De hecho, la Colección es un homenaje a invierno, empezando por el uso distintivo de materiales cálidos como piel de oveja karakul y piel de carnero, con unos detalles únicos, contemporáneos con look muy femenino.
The Fall/Winter 2015-2016 shoes and bags Collection from AGL is called Winter Flower. In fact, the
Collection is a tribute to Winter, starting from the distinctly warm materials such as Persian lamb and
sheepskin, with unique details for a contemporary, feminine look.
La pieza clave de la colección es el brogue de piel de becerro decorado a mano con el bordado inspirado en formas florales hecho de lana merino en diferentes combinaciones de color: desde tonos neutros hasta tonalidades más ricas, en colores a juego o con bordado en contraste. La suela gruesa con efecto camuflaje, en negro o en color miel están elaboradas en goma natural con adornos en cuero en parte de tacón.
Mucho más que un zapato, es la máxima expresión de la artesanía italiana de calzado, moldeado con encanto femenino por las hermanas Giusti.
The key piece in the collection is a calfskin
brogue enriched with hand-stitched floral merino wool embroidery in different
color combinations: from neutral hues to richer shades, with matching colors or
contrasting embroidery. The chunky sole in camouflage, black or honey versions
is made of natural rubber with leather trim at the heel.
Much more than a shoe, this is the utmost
expression of the Italian craft of shoemaking, molded with feminine allure by
the Giusti sisters.
Los botines tipo trekking superan sus límites para ganar un encanto fashion en las manos de las hermanas Giusti. El volumen y geometría de este modelo tan especial está realzado por el uso de material tan exclusivo y poco usual como piel de potro natural con el print de jirafa.
Mountain boots
overcome their boundaries to gain a fashionable allure in the hands of the
Giusti sisters.
The volume and geometry of this special mountain boot are highlighted by the use of exclusive, unusual materials such as an original ponyskin with a giraffe print.
Inspirados en el calzado clásico masculino, el monk de AGL combina hábilmente los elementos tradicionales como hebilla y flecos con elementos de diseño más particulares como colorida y ligera, suela de micro goma. El emblemático calzado masculino, re interpretado por las hermanas Giusti con un refinado gusto de mujer.
Inspired by classic
men's footwear, the AGL monkstrap skilfully combines traditional elements such
as a buckle with a fringe with original design details
such as a lightweight, multi-coloured micro rubber sole. A cult men’s shoe,
reinterpreted by the Giusti Sisters with refined taste for women
Loafer con el adorno de piel de conejo: una sorprendente mezcla de diferentes formas, volúmenes y materiales, el resultado de una contínua experimentación guíada por las hermanas Giusti en las creaciones de colecciones de AGL.
Loafer with fur trim: a surprising blend of different shapes, volumes and materials, the result of ongoing experimentation guiding the Giusti sisters in creation of the AGL collections.
Para días más fríos, las Hermanas Giusti ofrecen los botines elaborados en piel de carnero reversible. La suela es algo completamente nuevo: el mix del cuero lavado con un look muy vintage y goma natural con unos pequeños copos de corcho dentro y micro capas de goma para haverlo más ligero y cómodo.
For the coldest winter, the Giusti sisters offer an ankle boot made of reversible warm sheepskin.
The sole is something truly new: a mix of vintage-look washed leather, natural rubber with tiny honey-coloured flakes of cork in it and micro layers of rubber, to make it lighter and more comfortable.
Las imágenes de la campaña publicitaria han sido hechas por el fotógrafo de moda Rankin. El ha sacado el lado más fresco, delicado y fascinante de Dakota. Vera, Marianna y Sara Giusti comentan: 'Dakota, temporada trás temporada, nos está enseñando su crecimiento personal como mujer y como actriz. Nos gusta el modo en el cual conecta con el espíritu de AGL y nos encanta la energía que Rankin ha sido capaz de crear con ella'. Las imágenes de la campaña realzan las piezas más refinadas de la colección FW 15-16, el manifiesto de la esencia de AGL: Artesanía Made in Italy, herencia familiar combinada con la contemporánea sensibilidad de las tres Hermanas Giusti.
The advertising campaign images were shot by the fashion photographer Rankin. He brought out a fresh, delicate and fascinating side of
Dakota. Vera, Marianna and Sara Giusti comment: ‘Dakota is showing us season by
season her personal growth as a woman and as an actress. We like the way she
connects with the AGL spirit and we love the energy that Rankin has been able
to create with her’. The campaign images highlight the most refined pieces from
the fall 2015 collection, a manifesto of the essence of AGL: Made in Italy
craftsmanship and family heritage, combined with the contemporary sensibility
of the three Giusti sisters.
TODOS LOS MODELOS PRONTO DISPONIBLES EN CHERRY HEEL C/ MALLORCA 273 Y ONLINE EN WWW.CHERRYHEEL.COM
ALL MODELS SOON AVAILABLE IN CHERRY HEEL C/ MALLORCA 273 AND ONLINE AT WWW.CHERRYHEEL.COM